違いが分からんorz
1つだけ他の4つとは用法が違う……らしいのですが。
1) 人にも知らせ給はで、
2) かへり入らせ給はむこと
3) 清明が家の前をわたらせ給へば、
4) 御髪おろさせ給ひて後にぞ、
5) 泣かせ給ひけれ。
――『大鏡』より
正解は 1 で、「せ」の文法的意味は使役だそうです。
しかし、私にはさっぱり違いが分かりません;
どなたか解説してくださいませんか…………?
それにしても今日の下校時は悲惨だった;;
2回もバスに乗り遅れるし
時間おいて2回も家に電話したのに誰も出ないし
学校出てから3時間経って、ようやくバスに乗れたは良いが
寝過ごして終点(山の上)まで行っちゃったし;
(↑一昨日より状況悪い↑)
40分程歩けば家につくけど、
乗り遅れたわ寝過ごしたわで、
もはやそんな気力は無く。
家の人に車で迎えに来てもらった……。
結局、学校終わってから家にたどり着くまで
4時間もかかるという……もう下校なんか嫌だ。